Una delle abitudini più comuni degli innamorati è chiamarsi con dei soprannomi. Quali sono i più comuni in tutto il mondo.
Chiunque sia stato in una coppia ha dato un nomignolo alla persona amata. È un segno di affetto e alcuni suonano davvero strani alle altre persone, ma poco importa, perché si tratta di un gesto di affetto.
La piattaforma online Preply, che si occupa di mettere in contatto studenti che vogliono imparare le lingue straniere e insegnanti, ha condotto un sondaggio volto a scoprire quali sono i soprannomi degli innamorati più comuni al mondo.
Esplorando il “vocabolario” dell’amore attraverso interviste a quattordici persone che parlano lingue diverse, è venuto fuori che l’87% delle coppie in tutto il mondo utilizza soprannomi affettuosi per rivolgersi al partner.
Secondo il 79% degli intervistati, usare un nome affettuoso rafforza la relazione. Ma quali sono i nomignoli più usati? In tutto il mondo prevalgono quelli in inglese come Babe, Love, Baby, Honey, Dear. Quelli in italiano sono Amore, Tesoro e Amo.
La ricerca di Preply è stata effettuata intervistando persone che parlano arabo, cinese, olandese, inglese, francese, tedesco, greco, ebraico, italiano, giapponese, polacco, portoghese, spagnolo e ucraino.
Come detto, ogni lingua ha dei soprannomi diversi, ma la tendenza più tenera e allo stesso tempo divertente, è quella di chiamare il partner con un nome di animale: Gattino, Topolino, Orsacchiotto, Coccinella, Coniglietto, Gatto e Cucciolo.
I soprannomi preferiti degli innamorati
Quelli in arabo sono i più tradizionali: amore mio, mio caro, anima mia, tesoro, vita mia. Quelli in cinese invece, sono: piccolo, caro, marito, dolcezza, moglie. Sono simili anche in olandese: dolcezza, caro, tesoro, cara, babe.
In inglese sono: babe, honey, baby (o babe) sweetie, Love. I romanticissimi francesi chiamano i loro innamorato bébè, chéri, Mon Amour, Mon Coeur, Chaton (che vuol dire gattino).
Chi parla in tedesco invece usa le parole Schatz (tesoro), Maus (Topino), Schätzchen (caro) o babe. Gli italiani chiamano la persona che amano amore, tesoro, amo, cucciolo, piccolo.
Quelli che invece preferiscono utilizzare principalmente nomi di animali sono i polacchi e gli ucraini: piccolo, gattino, micino, orsacchiotto, caro (polacco) e coccinella, coniglietto, gattino, amato, dolce (ucraino).
Quali sono invece, i soprannomi meno graditi? Certe volte, si sa, l’eccesso di dolcezza appare smielato. I più odiati da chi parla in arabo sono: occhi miei, Tu mi seppellisci, Figlio mio. I cinesi invece, non amano essere chiamati dal partner con il nome completo, oppure con bravo o un nome di animale.
I francesi non gradiscono pulce mia, vita mia, coniglietto, mentre gli italiani odiano cucciolo, orsacchiotto e cuore. Gli spagnoli poi, odiano gordo/gorda, papi e nena (ragazza). E che dire degli ucraini? Loro non gradiscono essere chiamati rana (come dargli torto), fiore e pesce mio.